Crostatatine al caramello e cioccolato (Caramel and chocolate tarts)

Grazie a Zeus è settembre, la mia stagione preferita sta per avere inizio! Però lo so già che i vostri figlioli hanno il muso lungo per il suono della campanella che si avvicina (anche se io ero tra quelli che non vedevano l’ora di rivedere i suoi amici) e anche voi sospirate all’idea di dover riprendere a lavorare lunedì prossimo. Lo so, lo so! Ma io ho tenuto in serbo per voi una chicca per darvi la giusta motivazione, ed i musi lunghi dei vostri figli/nipoti scompariranno in un battibaleno! La crostata al caramello e cioccolato!
Thanks Odin it’s September, my favourite season is coming! But I know that actually your kids are not so anxious to go back to school, nor you are so happy to say godbye to your holiday! I know that and this is the reason why I want to start this month with this delicious Caramel&Chocolate mini tarts.

crostata cioccolato e caramello

Avete presente i Twix no? Biscotto, mou e cioccolato. Ecco! In tre semplici mosse potrete ricreare in casa quella delizia, perché lo so che l’adorate!!! Però mi occorre mettervi in guardia: CREA DIPENDENZA! Il mio povero amour è caduto nel circolo vizioso del caramello e questa delizia è nata proprio per assecondare questa sua ultima ossessione!
Every body knows the Twix snack and every body love them! So here I am with this three-step-recipe to let you prepare your own twix flavoured tart on your own! I just created it for my boyfriedn who is twix/caramel-addicted in this period! But I have to say you that such tart is rather ADDICTIVE! So… be careful!

Ma come al solito posto un problema la Cle è pronta a darvi la soluzione: mini tartellette! Le tenete nel congelatore e quando la voglia vi assale ve ne godete due morsi in piena gioia e senza troppo rimorso per la linea! Potete portarle con voi in ufficio e addolcire al massimo la vostra pausa caffè, o semplicemente godervele sul divano a fine della giornata di lavoro. Enjoy!
But, you know: Cle is here also to solve such kind of problem. The solution to the caramel&chocolate addiction in really simple: mini-mini tarts! ;D They are the right treat for your coffee break in the office or your night cuddle after work.

Ingredienti per 4-6 persone (Ingredients for 4-6 servings):

  • 300g pasta frolla (shortcrust pastry)
    Per il mou – For the mou
  • 150g zucchero (sugar)
  • 100g panna fresca (cream)
  • una noce di burro (a knob of butter)
  • una tazzina d’acqua (1/4 cup water)
  • aroma vaniglia (vanilla)
  • un generoso pizzico di sale (two pinch of salt)
    Per la salsa al cioccolato – For the chocolate sauce
  • 150g cioccolato preferibilmente fondente (plain choccolate)
  • 150g di panna fresca (cream)
    *Vedi nota sulle intolleranze ed eventuali sostituzioni in fondo alla pagina

Procedimento – Directions:

  1. Preparate la pasta frolla (secondo la vostra ricetta, es. 500g farina, 200g zucchero, 250g burro/margarina, 50g di panna o un uovo), e lasciatela riposare in frigo per almeno mezz’ora. Poi stendetela in uno strato di qualche millimetro, trasferitela negli stampi (o in uno stampo da 24cm per una crostata unica), bucherellate la superficie, copritela con carta da forno e cuocete in bianco (=senza ripieno) per 15 min. Se necessario continuate la cottura per altri minuti senza la carta da forno sulla superficie per terminare la cottura. Per risparmiare tempo, potete congelare i gusci di pasta frolla ottenuti ed utilizzarli al bisogno
    (Prepare the shortcrust pastry following your abitual recipe. Let it rest for 30min in the fridge, then cook it in the molds without stuffing. You can store in the freezer the “pastry shells” for some weeks until you have to use them)
  2. Nel frattempo preparate la salsa al caramello: versate in un pentolino una tazzina d’acqua e lo zucchero. Portate ad ebollizione e lasciar cuocere fino a che l’acqua sarà del tutto evaporata ed otterrete un caramello biondo. NON MESCOLARE! Altrimenti si raggruma!Contemporaneamente portata e bollore la panna con mezza bacca di vaniglia (o della vanillina, o l’essenza di vaniglia, è indifferente). Appena il caramello è pronto versateci dentro la panna bollente (attenzione* al vapore che ne deriverà) e spegnete il fuoco. Mescolare con cura, quindi aggiungere una noce di burro ed il sale. Trasferire in una ciotola di vetro e lasciar raffreddare. Quando il caramello è del tutto sciolto versare la panna bollente nel caramello (=decuocere il caramello) e mescolare (usate un cucchiaio lungo!). Spegnete il fuoco.
    *ATTENZIONE: 1) il caramello quando lo decuocete produce vapore bollente (il caramello si forma a 180°), quindi non rimanete con le mani sulla pentola e a maggior ragione evitate di esporre il viso ai vapori che saliranno. Usate un cucchiaio di legno lungo per sicurezza in questa fase! 2) La panna deve essere già bollente quando il caramello è pronto. Altrimenti nel frattempo che scaldate la panna, anche se il fuoco è spento, il caramello continua ad andare avanti di cottura e brucia.
    (Prepare the Mou sauce: pour in a pan the water and the sugar. Let them boil and wait until all the water is evaporated and the sugar became a blond caramel. DO NOT STIR! In the meantime, let the cream and the vanilla extract boil and keep it hot. As soon as the caramel is ready pour the cream into it and stir. Heat off . Add the butter and the salt and let the mou get cool.
    BE CAREFUL: 1. the caramel and the cream will produce a very hot steam. Do not keep your hands on the pan. Use a long wood spoon. 2. The cream has to be already boiling when the caramel is ready. If it is not, the caramel will burn, even if you will light the fire off.)
    salsa al caramello
  3. Per la salsa al cioccolato far sciogliere il cioccolato nella panna a fuoco lento. Non occorre far bollire. Tenere da parte sino all’utilizzo (meglio se fuori dal frigo).
    (For the chocolate sause: melt the chocolate in the hot cream without let them boil. Let it get cool.)
  4. Montaggio del dolce: nel guscio di pasta frolla che avete ottenuto versare uno strato spesso qualche millimetro di caramello. Mettere in freezer a raffreddare per 15/20 min (non si indurirà, ma il raffreddamento aiuta a tenere ben distinti visivamente i due strati).
    (Tarte assembling: Pour the mou into the pastry shells with a spoon. I might obtain a few millimeter thick layer. Put the tarts in the freezer for 10/15 minutes. It won’t became hard, but will help you in a best layering, without mix togheter chocolate and caramel layers) .
    2012-08-14 12.38.34
  5. Quindi colare anche la salsa al cioccolato lasciata raffreddare. Lasciar raffreddare per bene (o conservare in freezer fino al momento dell’utilizzo)
    (Pour the chocolate sauce on the caramel layer and let the tarts rest in the fridge for some hours. You can also store them in the freezer at this point and serve when you need)
    2012-08-14 12.44.29
  6. Decorare il centro della crostata con dei ciuffetti di panna montata oppure con dei granelli di sale grosso. Io preferisco il sale, che contrasta bene con il dolce della crostata.
    (Decorate with some salt rocks or some whipped cream. I prefer the salt and the nice contrast feeling with the sweetnes sof the caramel)

DSCN1952

Se dovesse avanzarvi della salsa al cioccolato e della salsa al caramello …

Continua a leggere “Crostatatine al caramello e cioccolato (Caramel and chocolate tarts)”

Annunci

Torta charlotte ai frutti di bosco (Strawberry charlotte cake)

Come vi ho promesso nella newsletter eccomi qua con una bella torta perfetta per l’estate… sempre che vi vada di accendere il forno. Nel caso in cui il caldo vi imponga lo sciopero del baking, vi consentirò di utilizzare dei savoiardi acquistati al supermercato, ma… solo se mi promettete di provare almeno una volta a fare questo biscotto magico.
As I promised you in the newsletter, here we are with a gorgeous cake, perfect for summer birthday. I understand that it is still too hot to light on the oven, so, only for this reason and only for the first time, I allow you to use ready made savoiardo biscuits, but you have to promise me that you will try such magic batter.

charlotte

La caratteristica della torta charlotte è proprio la forma scanalata del bordo, che in maniera rustica e veloce si può ottenere utilizzando i savoiardi, appunto. Se invece vogliamo fare le cose per bene occorre realizzare un impasto apposito, il biscotto charlotte, appunto, utilizzando gli stessi ingredienti di un qualsiasi pan di spagna, ma lavorati in maniera tale che il composto risulti lavorabile al sac à poche mantenendo la forma che gli viene data. Non fatevi ingannare dal nome “biscotto”: non parliamo di frollini ma di un impasto spugnoso e sottile.
Charlotte biscuit’s peculiarity is that even if it has the same ingredients of the sponge cake, you can shape it with the sac à poche and create something original, like the grooved border of the charlotte cake. Should you not obtain something workable with the sac à poche, you cannot call your cake “Charlotte”! But you can realize a sponge cake, a roll dough or … use one of this mold! ;D

Se l’impasto ottenuto non mantiene la forma, non possiamo parlare di biscotto charlotte nè di torta charlotte, ma non disperate, potrete utilizzare quello che avrete ottenuto per un comune pan di spagna o dei rotoli. Oppure, altro barbatrucco, utilizzare uno stampo come questo con la vostra solita ricetta per il pan di spagna.

Ma basta chiacchiere. Passiamo ai fatti! Per questa torta ho seguito con poche modifiche la ricetta di Montersino.

2012-05-13 10.12.45

Ingredienti (per 8/10 persone):

  • 1/2 lit crema pasticcera (qui la ricetta)1/2 lit custard
  • 1/2 lit panna montata – 1/2 lit wipped cream
  • 250g bagna a vostro piacere (vaniglia, limoncello, amaretto…) – soak, as you prefer
    per la ganache alla frutta – for the fruit and chocolate cream
  • 300g frutti rossi frullati (fragole, lamponi, ciliegie, ma anche pesche, albicocche…) – 300g fresh blended fruits (as you prefer: red fruits or other)
  • 300g cioccolato bianco – 300g white chocolate
    per decorare – to decorate
  • panna montata – wipped cream
  • frutta fresca – fresh fruits

Procedimento:

  1. Preparare il biscotto charlotte secondo le indicazioni contenute in questa pagina.
  2. Preparare la ganache alla frutta: la ganache è una crema al cioccolato ottenuta normalmente mischiando cioccolato e panna in eguale quantità. In questo caso sostituiamo la panna con della purea di frutta per ottenere una golosissima crema al cioccolato bianco e frutta. Scegliete la frutta che più vi piace secondo la stagione. Ad esempio tra poco ci saranno le more e sarebbero perfette.
    Scaldare una parte della purea di frutta, sciogliervi all’interno il cioccolato bianco spezzettato, quindi aggiungere il resto della purea. Vi consiglio di dosare cioccolato e frutta secondo il vostro gusto. Eventualmente correggete aggiungendo più frutta o più cioccolato.
    Prepare the chocolate and fruits cream: Warm a part of the blended fruits, melt the chocolate in it then add the other blended fruits. You might want to chek whether it is sweet enough for your taste, and, eventually add more chocolate or more fruit.
    2012-05-12 19.56.04
  3. Preparare la chantilly: incorporare la panna montata alla crema pasticcera con movimenti dal basso verso l’alto. A piacere aromatizzate con del liquore.
    Prepare the chantilly cream: mix the cream with the custard with gentle movements from the bottom to the top. If you like it add some liqueur.
  4. Comporre il dolce: Misurate la circonferenza totale che avrà il dolce nello stampo da voi prescelto. Ricavate dal biscotto charlotte un bordo lungo quanto la circonferenza dello stampo (meglio qualche cm in più) e alto 4/5 cm (eventualmente rifilatelo nello stampo). Ricavatene anche un disco per il fondo. Bagnare il fondo ed i bordi con la bagna da voi scelta. (Se utilizzate i savoiardi foderate i bordi ed il fondo con savoiardi leggermente imbevuti di bagna).
    Compose the cake: measure the mold circonference and cut a charlotte biscuit bordure long enough to cover it, 4/5cm high. Cut also a layer for the bottom. Soak the biscuit with the liqueur you prefer. (Should you are using the savoiardo biscuits, use lightly soak them and use them to cover the edges and the bottom of your mold).
  5. Versare sul fondo della torta metà della crema chantilly. Quindi versare sulla crema la ganache alla frutta aiutandovi con un mestolo creando uno strato uniforme (eventualmente fate rassodare la crema per qualche minuto in freezer).
    Pour on the bottom of the cake an half part of the chantilly cream. If necessary let it rest for a while in the fridge or in the freezer. Then pur the chocolate cream all on it. 2012-05-12 20.18.30
  6. Disporre sulla ganache qualche ritaglio di biscotto charlotte, o avanzi di pan di spagna/savoiardi. A piacere anche qualche frutto fresco. Ricoprire con la restante crema chantilly e livellare bene con una spatola.
    Put some charlotte biscuits in the middle then pur the rest of the chantilly cream and smooth the surface using a spatula.
  7. A questo punto la torta può essere congelata per essere più facilemnte liberata dal suo stampo (potete inoltre conservarla in freezer per qualche settimana sino al momento del servizio). Se come me avete usato uno stampo con cerchio apribile, per smodellare il dolce non sarà necessario congelarlo, a patto che l’abbiate composto direttamente sul piatto da portata.
    You can freeze the cake at this stage and storage it for some weeks. To freeze the cake is also useful to pull it out from the mold. However should you use a mold that can be opened, and prepare the cake directly on the serving dish, you won’t need to freeze it.
  8. Decorare: Utilizzando della panna montata o della crema chantilly (se ne è avanzata) creare una bordura sulla circonferenza esterna del dolce (io ho utilizzato una bocchetta saint honorè, ma va benissimo qualsiasi altro decoro, liscio o riccio che sia)
    Decorate: Use the sac a poche with a tip that you like to create a bordure with the cream. I used a saint honorè tip, but every tip is good!bocchetta-decoro-saint honore
  9. Sistemare al centro del dolce della frutta fresca a piacere e servire.
    Put in the middle some fresh fruits then serve!
    2012-05-13 10.12.33

E’ superbuonissima! La ganache di frutta in mezzo le da un tocco troppo particolare e poi, ripeto. il biscotto charlotte ha una scioglievolezza che vi conquisterà al primo assaggio! Provare per credere (appena le temperature saranno più clementi)!

La foto della fetta purtroppo non rende benissimo ma la torta è paradisiaca!

DSCN1704

Perfetta per i compleanni estivi, molto scenografica e golosa!

2012-05-13 10.13.43


Potrebbero interessarti anche (see also)

pina colada cake giardino di fragole tiramisù da passeggio

Tiramisù al limoncello con gelée di fragole e cocco (Lemon, strawberry and coconut tiramisù)

Oggi dolce. E che dolce!!! Uno dei tiramisù più buoni che siano mai usciti dalla mia cucina! A rigore si tratta del il mio primo tiramisù alle fragole, non so perché sono sempre stata restia a questa “declinazione”.
Today dessert recipe! And… what a dessert!!! One of the best tiramisù ever made in my kitchen. Actually this is my firts strawberry tiramisù! I don’t know why but I was reluctant to it!

tiramisù limoncello fragole e cocco

I lettori veterani ricorderanno che proprio l’anno scorso avevo tentato l’impresa ma… senza le fragole per un piccolo disguido!!! Infatti questa è una variante del tiramisù al limoncello e cocco che vi avevo già proposto e che stavo per replicare quando mi sono ricordata che in freezer avevo di scorta ancora della gelée di fragole che sarebbe stato opportuno consumare.
I just upgraded a recipe I tried last year and add some strawberry gelée cubes which was stored in my freezer.

Insomma, da un’esigenza di riciclo all’insegna del “vediamo che ne esce fuori” è nata una ricetta spettagolosa!!! Tanto che a malapena sono riuscita a fotografarne un bicchierino!!! Un motivo in più per far scorta di gelée di frutti (qualsiasi frutto) in freezer oltre alla meravigliosa crostata che ormai credo tutti avete imparato a conoscere.
Thus… from a recycling need a spectacular gourmand dessert! Insomuch gourmand that I just was able to take a pic of a lonely grass!!! This is another reason why I suggest you to always have some fruits gelée in the freezer.

In teoria non dovrei nemmeno darvi la ricetta, qui e là per le ricette che vi ho nominato avete tutti gli elementi per arrivare al prodotto finito. Ma diciamo che sono buona e ve la ripropongo passo passo! ;D Occhio perché sembra lunga, ma si prepara in mezz’ora!
Here is the recipe. Don’t worry! It seems long and complicatd, but it will take at least 30 minutes!

Ingredienti per 6/8 persone o circa 15 bicchierini:

  • 250g biscotti da inzuppo (biscuits)
  • 250g mascarpone (mascarpone cheese)
  • 4 uova (eggs)
  • 8 cucchiai di zucchero (8 tbs sugar)
  • due cucchiai di limoncello (2 tbs lemon liqueur)
    per la gelée di fragole  (for the strawberry gelée)
  • 250g fragole frullate (strawberry or red fruits)
  • 90g zucchero (sugar)
  • 6g gelatina in fogli (isinglass)
  • qualche goccia di limone (some lemon drops)
    per la bagna al limoncello (for the lemon liqueur soak)
  • una tazzina di limoncello (an half cup of lemon liqueur)
  • 150g zucchero (sugar)
  • 150g acqua (water)
    per decorare (to decorate)
  • cocco grattugiato (grated coconut)
  • foglioline di menta (mint leaves)

tiramisù cocco fragole e limoncello

Procedimento – Directions

  1. Preparare la bagna: portare ad ebollizione 150g di acqua e 150g di zucchero e quando si fredda unire il limoncello. Vi consiglio di unirne poco per volta sino ad ottenere l’intensità desiderata e di lasciare da parte parte dello sciroppo per eventuali correzioni! Se desiderate un gusto più deciso ma “meno alcolico” fate bollire nello sciroppo anche della scorza di limone non trattato.
    For the lemon liqueur soak: boil the sugar and the water. When it is cold add the liqueur as you like it.
  2. Preparare la gelée: frullare la frutta e pesarne 250g. Scaldarne solo una parte al microonde o a bagnomaria e sciogliervi all’interno prima lo zucchero e poi la gelatina ammollata e strizzata (se necessario scaldare la purea ulteriormente), quindi unire la purea fredda. Colare la gelatina in uno stampo (va bene anche una teglia di alluminio rivestita di pellicola) in modo da ottenere uno strato di circa un centimetro. Trasferire in freezer e lasciar rassodare.
    For the fruit jelly: blend 250g of red fruits, warm a third part and melt it with the sugar and the icinglass, soaked and squeezed. Add the other blended fruit and let the jelly rest for a while (not in the fridge).
    Pour all the fruit jelly in square mold and put into the freezer until it is hard.

  3. Preparare la crema: Ormai lo sapete che non uso più le uova crude tal quali. Però sono affezionata alla “mia” ricetta di tiramisù, quindi ho adattato il metodo montersino alla mia ricetta (se preferite il metodo semplificato lo trovate qui): Separare gli albumi dai tuorli. In un pentolino scaldare una tazzina di acqua e 4 cucchiai di zucchero. Nel frattempo sbattere a schiuma gli albumi a media velocità in una ciotola di vetro o di acciaio (se non avete la planetaria, sistematevi con il vostro frullatore a mano vicino ai fornelli, in modo da poter controllare lo zucchero). Quando lo zucchero è a 121° versatelo a filo sugli albumi, e montate alla massima velocità sino a raffreddamento (procedimento per meringa italiana).
    For the tiramisù cream: Boil 4 tbs of sugar with a bit of water. When the sugar is at 250°F pour into the egg whites already wipping in the machine. Whip until the meringue is at room temperature. Repeat the same method for the yolks.

    meringa italianaRipetete la stessa operazione per i tuorli (otterete quindi una pàte à bomb, o base tiramisù), unire il mascarpone alla montata di tuorli (aiutandovi con le fruste). Infine incorporare la meringa italiana con movimenti dal basso verso l’alto. Aromatizzare con limoncello a piacere.
    Add to the yolks the mascarpone cheese using the eletric whisk. Then add the meringue with a spoon. Add some lemon liqueur as liked.

  4. Montaggio del dolce: Tirate fuori dal freezer la gelèe dii fragole e tagliatela a cubetti.
    Compose the dessert: Cut in little cubes the strawberry gelée when it is still frozen.
    2012-04-08 09.29.24
    Inzuppate i biscotti nella bagna al limoncello e sistemarli nei bicchierini o in una ciotola grande. Aiutandovi con un cucchiaio o un sac à poche riempire per un terzo il bicchierino di crema al mascarpone, quindi adagiare sulla crema altri biscotti inzuppati, qualche cubetto di fragola gelée e ricoprire con altra crema.
    Soak the biscuits into the liqueur soak and put them into the glasses or in a bowl. Using a spoon or a sac à poche pour the tiramisù cream into the glasses. Add some gelée cubes, some other biscuits and cover with other tiramisù cream.

  5. Decorare la superficie con cubetti di gelée, farina di cocco e foglioline di menta. Lsciarli almeno un paio di ore nel frigo prima di servire, se resistete!!!
    Decorate with strawberry gelée cubes, grated coconut and some mint leaves. Let them rest into the fridge for two hours (should you resist!) then serve!

tiramisù limoncello cocco fragole

Naturalmente al posto delle fragole potete usare pesche, melone, ciliegie… qualsiasi altro frutto vi piaccia! Ovviamente utilizzando dei biscotti senza glutine la ricetta è adatta anche ai celiaci.
You can use the fruits you prefer, abd should you use gluten free biscuits the recipe will is totally gluten-free.

Con questa ricetta partecipo al contest Freddo d’estate! Partecipate anche voi, in palio una planetaria Kitchen Aid!


Potrebbero interessarti anche (See also):

bicchierini tiramisù Tiramisù torronato Crostata con gelatine di frutta (L. Montersino)